Hirian eguna pasan (Spending the day in the city)

St. Gallen (Suitza)

Kideei seinaleak egiten dizkie gizon honek. Norabait gidatu nahiko ditu. Eguna hiri barruan piknika egiten igarotzeko aproposa da. Eguzkitsu eta epel. Nabari da uda atarian dela.

Lore bat flotatzen (A floating flower)

St. Gallen (Suitza)

Uretan flotatzen bukatu du lore honek bere bizitza laburra.

Bitxilore gutxi batzuk (Few daisies)

St. Gallen (Suitza)

Txiribita gutxi batzuk belar artean ikustea ohikoa da udaberri garaian. Beraien kolore eta forma ezagunak naturaren adurra bueltatu dela erakusten digu.

Baserri ez basatia (Non-wild countryside)

St. Gallen (Suitza)

Gure baserria ez da inoiz basatia izan. Gaur egun munstro eraikuntzoz josia dago, hala nola garai batean errotak eta ur kanalez zegoen.

Metalezko erraldoia (Metal giant)

St. Gallen (Suitza)

Metalezko erraldoiak argindarra garraiatzen duten kableei eusten die. Baso eta zelaien gainetik eramaten ditu herri eta hirietaraino garraiatu arte.

Goroldio alfonbra (Moss carpet)

St. Gallen (Suitza)

Berde bizi hau goroldioak ematen dio basoari. Hezeak eta ospelak diren txokoak konkistatzen diut. Bere biguntasunak basoaren alfonbraren itxura ematen dio.

Basoko argi-ilunak (Light and shadows in the forest)

St. Gallen (Suitza)

Arbolek argia maite dute, beste landareen modura. Bizitzeko ezinbestekoa bait dute. Energia ematen die eta energia hori behar dute elikagaiak biltzeko eta eraldatzeko. Gauza asko gertatzen dira izaki hauen egitura zurrunen barnean. Horregatik dira bizidunak.

Arbola gainak (Tree tops)

St. Gallen (Suitza)

Altuak, zuzenak hazten dira basoko izaki handienak. Lurrazpiko elikagaiak eta eguzkiko argia elkarbanatzen ikasi dute elkarrekin hazteko.

Pagadi naturala (Natural beech forest)

St. Gallen (Suitza)

Pagadi basati batean arbolak enbor fin eta luzekoak dira. Batera hazi eta lurrazpiko lehengaiak, zein zeruazpiko argia, elkarbanatzen dituzte.

Arrantzale bat (A fisherman)

St. Gallen (Suitza)

Arrantzalearena lantegi bakartia da. Inor ez du inguruan eduki nahi. Arrainengatik lehian ez ibiltzearen nahiagatik edo.

Ur gaineko etxola (The hut on the water)

St. Gallen (Suitza)

Aspalditik dago urez inguratutako etxola bat hemen. Ur gaineko etxola bat eraikitzeak zer helburu izango du? Urtegi erdiko patsadaz gozatzea? Uraren bidea behatzea?

Larreen koloreak (Colors of the fields)

St. Gallen (Suitza)

Moreak, horiak eta kolore gehiago dituzte gure larreetako loreek. Udaberrian, bizitza zikloa berritzen denean, atentzioa deitzeko lehia bizian aritzen dira.

Belar eta loreen balantza (Swing of grass and flowers)

St. Gallen (Suitza)

Haizearen mende, balantzaka daude loreak eta belar hostoak.

Erlea eta lorea (Bee and flower)

St. Gallen (Suitza)

Erleak bueltan dira neguko hotzaren ondoren. Erlauntza barruan negu luzea eman ondoren, orain garaia da janari freskoa eta goxoa aurkitzeko. On egin!

Udaberri betea (Full Spring)

St. Gallen (Suitza)

Belar altuak ez du inguruak ikusten uzten. Hala ere garaiko bizitasuna erraz antzeman daiteke, udaberrian edonon bait dago.

Loredun zelaia (Field with flowers)

St. Gallen (Suitza)

Zelai bat lorez betea udaberri bukaera heldu denean. Loreak oraindik ugari daude. Belarra fresko eta berde-berde dago. Naturaren motorra berotzen ari da.

Lore gorriak berlardi berdean (Red flowers in green field)

Goiuri (Euskal Herria)

Lore gorriek kolore biziz apaintzen dute belardi berdea.

Arbolen artean arbola gehiago (More trees to see between the trees)

Goiuri (Euskal Herria)

Arbolen artean arbola gehiago. Baso zabala baino ez dago ikusgai.

Hesi xumea (Humble fence)

Goiuri (Euskal Herria)

Hesi xume honek zer zaintzen du? Zelaiak gorde egiten ditu abereek belar goxoa jan ahal izan dezaten. Atzeko mendiek eta basoek ez dute hesirik behar.

Paisaia basoa eta mendiekin (Landascape with forest and mountains)

Goiuri (Euskal Herria)

Zelaiak haranean, Gorbeia mendia urrunean eta tartean baso zabal-zabala. Natura bere hoberenean.